RESEARCH OF SOCIAL SCIENCES (SMC-PRIVATE) LIMITED(ROSS) & PAKISTAN SOCIAL SCIENCES REVIEW (PSSR) adheres to Creative Commons Attribution-Non Commercial 4.0 International License. The authors submitting and publishing in PSSR agree to the copyright policy under creative common license 4.0 (Attribution-Non Commercial 4.0 International license). Under this license, the authors published in PSSR retain the copyright including publishing rights of their scholarly work and agree to let others remix, tweak, and build upon their work non-commercially. All other authors using the content of PSSR are required to cite author(s) and publisher in their work. Therefore, RESEARCH OF SOCIAL SCIENCES (SMC-PRIVATE) LIMITED(ROSS) & PAKISTAN SOCIAL SCIENCES REVIEW (PSSR) follow an Open Access Policy for copyright and licensing.
How to Cite
Anglicization of Urdu Language: A Lexico Grammatical Analysis of Urdu Advertisements
Abstract
When native languages come in contact with non-native languages, they absorb lexical items of each other. Urdu and English languages are pertinent case in this regard. Urdu language came in contact with English language particularly after the arrival of British forces in Indo-Pak subcontinent. Contact of Urdu language with English language resulted in Anglicization of Urdu language and Urduization of English language. This study focuses on the lexical borrowing of English in Urdu advertisements. Data is collected from billboards and signboards. To achieve the targeted aim insights are taken from Kachru’s model of world Englishes. Moreover, dictionary (Wiktionary) and online cite www.quora.com is used to find out etymology of both English and Urdu words. Ten compound words are extracted from billboards and sign boards. These words are tested from ‘American Heritage English Dictionary’ in order to check whether or not these words are lexically borrowed from inner circle. Dictionary of etymology explored the origin and literal meaning of words. The research unearths remarkable Anglicization of Urdu language in terms of advertisement. Syntactic pattern shows that parts of speech are significant attribute of advertising text and noun words are borrowed more. Lexical borrowing is taking place in Urdu advertisements to fill the Lexical gaps that Urdu cannot meet in bilingual context of Pakistan
Authors
Muhammad Waseem
Ph. D Scholar, Azad Jammu Kashmir University, Muzaffarabad, AJK, Pakistan
Tasawar Abbas Shah
Ph. D Scholar, University of New Mexico, Albuquerque, NM, USA
Adila Hussain
Ph. D Scholar, University of Gujrat, Pakistan, Punjab, Pakistan